タイ王国のホテルが出していた社員へのメッセージ
2012.05.11 22:11 未分類
こんにちは。横浜サワディーブリッジ おもてなし英語アドバイザー・佐野なおこです。
いつもブログを読んでいただきましてありがとうございます。
先日Facebookページにこの記事を載せましたところ、たくさんの方からいいね!をいただきました。
ありがとうございます。
ということで、急きょFBよりもパワーアップさせてこのブログにも公開しちゃいます。
1997〜2001年まで、私はタイ王国内の複数のホテルでコンシェルジュとして働いていました。
The Sukhothai Hotelの外観

中でもこのThe Sukhothai Hotel, Bangkokが社員に伝えていたメッセージ。
帰国以来10年ほど放置していましたが、こんなに大切なことを教えてくれていたことに今になって気づきました。
The Sukhothai Way

写真のSukhothai Wayとは、社員行動指針のようなものです。
この中からSome Points to Note(心に留めておくべきこと)を一部引用、公開させていただきます。
(多少訳しにくいところもあり意訳しています。どうかご寛大に〜^^;)
******英文引用、和訳byサノ 始まり*******
Be grateful to the guest. Without him we are out of business.
(お客様に感謝をしなさい。お客様がいなければ、私たちは仕事ができません。)
Most of our guests are repeat guests. They come back for a reason-You, and the service you give.
(ほとんどのお客様はリピーターです。あなた、そしてあなたのサービスが存在するからこそ、お客様は帰って来られるのです。)
Let's respect each other as caring professionals.
(スタッフ同士)お互いプロフェッショナルとして尊敬し合いなさい。
Improve yourself-make the most of the training programs on offer throughout the year. This includes English.
一年を通して行われる研修を受け、自分を磨きなさい。英語もその中に含まれています。
Management doesn't have all the answers! Please give your comments and suggestions.
They will be helpful.
管理職が必ずしも全ての答えを持っているわけではありません。常にコメントや提案をください。
それこそが貴重で大きな助けになります。
Your are important. Without you there is no service; no hotel.
あなたはとても大切。あなたが存在しなければホテルも、サービスも存在しません。
********英文引用、和訳byサノ 終わり********
シンプルですが、心に響く言葉だと思いませんか?
特に最後の言葉は、3番目に書かれてあるのですが、私が一番好きな言葉で最後に書かせていただきました!
先日個人レッスンで何気なく持っていったものですが、生徒さん(サービス業)が仲間に見せたいとコピーを持っていかれました。心に留めておきたいと思われたのでしょう。
こんな大切なことを教えてくれたThe Sukhothai Hotelに、とても感謝しています。
The Sukhothaiのタイ人スタッフたちと(真ん中がサノです。男性の上ですよ、うーえ!)

本当にこんな会社あるの?と思ったら、7月21日(土)午後に、レンタルオフィスVIT横浜に来てくださいね。
「横浜サワディーブリッジ主催 おもてなし英語祭り(仮称)」を開催します。その時に、原本を展示する予定です。
このイベントについては詳細が出次第告知していきますので、楽しみにしていてください。
*Facebook ページでは時折深いイイ(?)こともつぶやいています。よかったらいいね!してください。
「恥ずかしい」は自分だけの問題。モジモジした自分はかっこいい日本人ですか?
ブログランキングに参加しています。よかったらポチッとお願い致します。

にほんブログ村
*私はこんな一面もあります。よかったらこちらをご覧ください。
いつもブログを読んでいただきましてありがとうございます。
先日Facebookページにこの記事を載せましたところ、たくさんの方からいいね!をいただきました。
ありがとうございます。
ということで、急きょFBよりもパワーアップさせてこのブログにも公開しちゃいます。
1997〜2001年まで、私はタイ王国内の複数のホテルでコンシェルジュとして働いていました。
The Sukhothai Hotelの外観

中でもこのThe Sukhothai Hotel, Bangkokが社員に伝えていたメッセージ。
帰国以来10年ほど放置していましたが、こんなに大切なことを教えてくれていたことに今になって気づきました。
The Sukhothai Way

写真のSukhothai Wayとは、社員行動指針のようなものです。
この中からSome Points to Note(心に留めておくべきこと)を一部引用、公開させていただきます。
(多少訳しにくいところもあり意訳しています。どうかご寛大に〜^^;)
******英文引用、和訳byサノ 始まり*******
Be grateful to the guest. Without him we are out of business.
(お客様に感謝をしなさい。お客様がいなければ、私たちは仕事ができません。)
Most of our guests are repeat guests. They come back for a reason-You, and the service you give.
(ほとんどのお客様はリピーターです。あなた、そしてあなたのサービスが存在するからこそ、お客様は帰って来られるのです。)
Let's respect each other as caring professionals.
(スタッフ同士)お互いプロフェッショナルとして尊敬し合いなさい。
Improve yourself-make the most of the training programs on offer throughout the year. This includes English.
一年を通して行われる研修を受け、自分を磨きなさい。英語もその中に含まれています。
Management doesn't have all the answers! Please give your comments and suggestions.
They will be helpful.
管理職が必ずしも全ての答えを持っているわけではありません。常にコメントや提案をください。
それこそが貴重で大きな助けになります。
Your are important. Without you there is no service; no hotel.
あなたはとても大切。あなたが存在しなければホテルも、サービスも存在しません。
********英文引用、和訳byサノ 終わり********
シンプルですが、心に響く言葉だと思いませんか?
特に最後の言葉は、3番目に書かれてあるのですが、私が一番好きな言葉で最後に書かせていただきました!
先日個人レッスンで何気なく持っていったものですが、生徒さん(サービス業)が仲間に見せたいとコピーを持っていかれました。心に留めておきたいと思われたのでしょう。
こんな大切なことを教えてくれたThe Sukhothai Hotelに、とても感謝しています。
The Sukhothaiのタイ人スタッフたちと(真ん中がサノです。男性の上ですよ、うーえ!)

本当にこんな会社あるの?と思ったら、7月21日(土)午後に、レンタルオフィスVIT横浜に来てくださいね。
「横浜サワディーブリッジ主催 おもてなし英語祭り(仮称)」を開催します。その時に、原本を展示する予定です。
このイベントについては詳細が出次第告知していきますので、楽しみにしていてください。
*Facebook ページでは時折深いイイ(?)こともつぶやいています。よかったらいいね!してください。
「恥ずかしい」は自分だけの問題。モジモジした自分はかっこいい日本人ですか?
ブログランキングに参加しています。よかったらポチッとお願い致します。

にほんブログ村
*私はこんな一面もあります。よかったらこちらをご覧ください。
































